ترجمه من الألمانية : إسماعيل خليفة
نقلاً عن الصفحة الرسمية للكاتب الصحفي الألماني "يورجين تودينهوفر"
تودينهوفر يصف الرئيس الألماني بالجهادي |
وجّه الكاتب الصحفي الألماني المرموق يورجين تودينهوفر إنتقاداً شديداً للرئيس الألماني "يواخيم جاوك" بسبب إستعداد ألمانيا للمشاركة في حروب جديدة وذلك عبر صفحته الرسمية علي موقع التواصل الإجتماعي "فيس بوك".
الكاتب الصحفي المرموق والقاضي والبرلماني الألماني السابق يورجين تودينهوفر |
رسالة تودنهوفر الناقدة للرئيس الألماني جاءت مصحوبة بصورة تم تعديلها ببرامج تعديل الصور يظهر فيها وجه الرئيس الألماني بديلاً عن وجه أيمن الظواهري زعيم تنظيم القاعدة وكُتب علي الصورة "الرئيس الألماني جاوك يدعو من جديد إلي حربٍ مقدسة" موجهاً له رسالة أسفل الصورة يقول فيها : "أيها البني آدم جاوك! ألم تتعلم من تجارب الأيام والسنوات والتاريخ أن العالم ليس في حاجة إلي مزيد من الحروب؟ ألا تعلم أن العالم في حاجة إلي التقليل من الحروب؟
تودينهوفر قام بتشبيه الرئيس الألماني بأيمن الظواهري |
وإليكم النص الكامل لما كتبه تودينهوفر عن الرئيس الألماني :
أصدقائي الأعزاء! ماذا فعلنا في حياتنا كي نُبتلي برئيس "جهادي" إرهابي؟
ذاك الرئيس الذي لا يكف عن الظهور كالمعتوه كل بضعة أشهر ليعلن أن ألمانيا ستشترك في حروب جديدة.
ألم يقل له أحد أن الدستور الألماني لا يسمح بالحرب إلي في حالة الدفاع؟ ألا يعلم أن أي تدخل يقال عنه أنه تدخل "إنساني" يتسبب في مقتل أطفال ونساء؟
ألم يقل له أحد أن بلادنا قد خاضت من الحروب ما يكفيها حتي القرن القادم؟
ألا يعلم أن من المخزي أن يعمل الرئيس الألماني متحدثاً بلسان صنّاع السلاح؟
إن "جاوك" – كونه قساً سابقاً – يذكرني دوماً بالقس الألماني "أدولف شيتلر" الذي كان يعمل قساً في الجيش الألماني والذي وعظ ذات مرة أثناء الحرب العالمية الأولي قائلاً : " إن الجندي يتم إعطائه السلاح ليحارب به وعليه أن يستخدمه دون خوف أو ضعف أو تردد. علي الجندي أن يطلق النار ويَقتُل وعليه أن يطعن بنصل سلاحه العدو بين ضلوعه وعليه أن يصعق عدوه بسلاحه الهادر فهذا هو واجبه المقدس وهو بذلك يؤدي عبادة".
لا يا سيد جاوك ! هذه ليست عبادة...هذه حرب.
من يوقف هذا المحارب المتحمس بإسم الرب؟ من يوقف هذا المحارب الذي أعجبته شجاعة "تيلو سارازين" كثيراً؟
إن الرئيس "جاوك" هو مخاطرة أمنية تهدد ألمانيا.
المخلص لكم
يورجين تودينهوفر
ترجمه من الألمانية : إسماعيل خليفة
نقلاً عن الصفحة الرسمية للكاتب الصحفي الألماني "يورجين تودينهوفر"
مترجم لموقع (صحافة ألمانية)
لمتابعة المزيد من المقالات المترجمة للكاتب يورجين تودينهوفر يرجي الضغط علي الرابط التالي : كتابات يورجين تودينهوفر
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
تعليقك