السبت، 5 يوليو 2014

"يا عزيزي كلهم لصوص"...سرقة موضوعاتنا المترجمة بأبعاد جديدة

المهنية الصحفية في مصر في ذمة الله

في 28 يونيو 2014 نشرنا ترجمة لتصريحات الأنبا كيرلس التي يشيد فيها ب"علمانية" السيسي وأنها تصب في مصلحة المسيحيين.

وده رابط الترجمة:  http://goo.gl/zM7Qhz

ودي صورة للترجمة من موقع (صحافة ألمانية)



وفي 1 يوليو 2014 نشر موقع صحيفة الحرية والعدالة نفس الترجمة حرفاً حرفاً وكلمةً بكلمة ناسباً الترجمة للموقع حيث وضعت جملة (الحرية والعدالة) أسفل العنوان لتوحي بأن المصدر هو الحرية والعدالة.

ودا رابط الترجمة من موقع الصحيفة : http://goo.gl/CdZpTF

ودي صورة لنص الترجمة من موقع صحيفة الحرية والعدالة


إحنا بس حبينا نكون موضوعيين في إتهامنا للصحفيين اللصوص اللي مش بالضرورة يكونوا من طرف دون طرف ..يعني إحنا فضحنا سرقة صحيفة (الفجر) لموضوعين من موضوعاتنا فكان لزاماً علينا أن نفضح صحيفة (الحرية والعدالة) لأنه ليس علي رأسها ولا رأس صحفييها ريشة.


المهنية الصحفية تقتضي الإشارة إلي المصدر عند النقل وعدم نسبة مجهود الآخرين للصحيفة.

تخيلوا حضراتكم ترجمة تعب فيها مترجم لا يسعي للربحية يتم سرقتها ونشرها علي موقع صحفي "ربحي" ويتكسب من ورائها ويتم نشرها وإعادة نشرها مئات المرات بإسم الصحيفة السارقة بينما يضيع إسم المترجم أو الموقع أو المدونة التي قامت بالترجمة ونشرتها حصرياً علي صفحاتها.

للتأكد من صحة إدعائي يمكنكم البحث في جوجل عن الجملة الآتية : (الأنبا كيرلس لصحيفة نمساوية : "علمانية" السيسي في صالح المسيحيين) وشاهدوا بأنفسكم النتيجة ولاحظوا تواريخ نشر الترجمة.

وللتسهيل علي حضراتكم إليكم صورة (سكرين شوت) لنتيجة البحث في جوجل :


الجدير بالذكر أن موضوعاتنا المترجمة تتعرض من وقت لآخر للسرقة مرة من موقع صحيفة (المشهد) ومرة من موقع صحيفة (المصريون) ومرة من موقع صحيفة (الشعب) ومرة من موقع صحيفة (الفجر) وكنا قد أبرزنا من قبل سرقة صحيفة (الفجر) لموضوعين مترجمين من موضوعاتنا بل وقامت بتحريفهما بما يتلائم مع التوجهات السياسية للصحيفة (التفاصيل في الرابط التالي : http://germanspeakingnews.blogspot.com/2014/06/blog-post_14.html ).

للمزيد من التحقيقات والسرقات :

تحقيق بشأن سرقة صحيفة "الفجر" أحد تقاريرنا المترجمة

سرقة صحيفة "المشهد" لأحد تقاريرنا المترجمة


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

تعليقك