عن صحيفة (Die Presse) النمساوية
ترجمه من الألمانية : إسماعيل خليفة
قام لص هواتف محمولة في الصين بإرسال جميع الأسماء والأرقام لضحيته وذلك بعد أن قام بنقل تلك البيانات في 11 صفحة كتبها بخط يده وأرسلها إليه عبر البريد وقالت وكالة أنباء شينخوا (Xinhua) الصينية أن اللص لابد وأنه قد أرهق كفيه في كتابة كل هذه الأرقام التي تقارب الألف رقم بأسمائها في الوقت الذي وصف فيه متابعون علي الفيس بوك اللص بأنه لص يدرك "شرف المهنة".
كان "زو
بن" النادل في إحدي حانات إقليم هونان الصيني قد أدرك أن هاتفه المحمول ماركة آي
فون (iPhone)
قد سُرق منه في سيارة الأجرة التي كان يستقلها فقام بإرسال رسالة نصية قصيرة علي
رقم هاتفه المسروق مطالباً فيها اللص بإعادة الجهاز إليه مرة أخري قائلاً له :
"سوف أجدك أينما تكون. وسوف تعرف عندما تنظر إلي الأسماء المسجلة علي الهاتف
مع من تتعامل" حيث من المعروف أن النادل في الحانات في الصين غالباً ما تكون
له علاقات بعصابات الجريمة المنظمة.
اللص
لم يكتف بذلك بل أرسل لضحيته شريحة الهاتف (SIM
Card) مع الأحد عشر صفحة
المكتوبة يدوياً في الوقت الذي تباينت فيه تعليقات رواد مواقع التواصل الإجتماعي
والتي جاء أغلبها في صالح اللص الذي وصفه بعضهم ب "اللص اللطيف ذو الضمير
الحي" بينما وصفه آخر بأنه يؤدي وظيفته بإتقان وضمير.
النص الألماني للخبر من موقع الصحيفة :
Netter
Handy-Dieb sendet Opfer gespeicherte Kontakte
Auf elf handschriftilchen Seiten schickte der chinesische Dieb "mit
Berufsehre" seinem Opfer die Handy-Kontaktdaten aus dessen Telefonbuch.
25.11.2013
| 15:59 | (DiePresse.com)
Ob
ihn Mitleid oder doch die unmissverständliche Drohung per SMS überzeugt hat? In
China hat ein Handy-Dieb per Post seinem Opfer alle verloren
gegangenen Telefonkontakte zugesandt - mühsam auf elf Seiten handschriftlich
niedergeschrieben.
Dem
Dieb müsse die Hand bei der Abschrift der fast tausend Kontakte angeschwollen
sein, zitierte die chinesische Nachrichtenagentur Xinhua am Montag den
bestohlenen Getränke-Lieferanten Zou Bin. Im Internet wurde der Diebals
Mensch mit "wahrer Berufsehre" gefeiert.
Zou
ist überzeugt, dass ihm sein iPhone Anfang November während einer Taxifahrt in
der zentralchinesischen Provinz Hunan von seinem Mitfahrer entwendet wurde. Vor
allem verärgert darüber, dass er wie die meisten Handynutzer keine
Sicherheitskopie seiner Kontakte angelegt hatte, schickte er dem Dieb kurzerhand eine SMS mit der
Aufforderung, ihm das Gerät zurückzuschicken. "Ich werde Sie finden. Wenn
Sie meine Kontakte durchsehen, werden Sie wissen, mit wem Sie es zu tun
haben", fügte er hinzu, wohlwissend, dass Getränke-Lieferanten in China
oftmals Beziehungen zum organisierten Verbrechen nachgesagt werden.
Päckchen
mit SIM-Karte
Tage
später traf an seiner Adresse ein Päckchen mit SIM-Karte und elf Seiten
sorgfältig kopierter Kontaktdaten ein. "Ich bin platt" sagte Zou laut
Xinhua. "Das muss ihn unheimlich viel Zeit gekostet haben." Die
Sympathie der Netzgemeinde aber galt nicht dem Geschädigten: "Was für ein
netter und gewissenhafter Dieb", hieß es in einem Beitrag auf dem
chinesischen Kurznachrichtendienst Weibo. Ein anderer feierte ihn als das
"Gewissen seines Berufsstandes".
(APA/AFP)